課程名稱 |
逐步口譯一 Consecutive Interpretation (Ⅰ) |
開課學期 |
103-1 |
授課對象 |
中英翻譯學程 |
授課教師 |
吳敏嘉 |
課號 |
FL3041 |
課程識別碼 |
102 53690 |
班次 |
01 |
學分 |
2 |
全/半年 |
半年 |
必/選修 |
選修 |
上課時間 |
星期四3,4(10:20~12:10) |
上課地點 |
外教305 |
備註 |
初選不開放。實務課程(口譯組)。翻譯學程學生優先加選。凡第一週未到課者,不予加選。中英雙語授課。 總人數上限:12人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1031Consec |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
This is an introductory course to consecutive interpretation. We will cover the basics, such as active listening skills, the ability to read ahead, public speaking, summary, recall, conference jargon, and note-taking for consecutive interpretation. |
課程目標 |
1. To introduce students to the basic skills of consecutive interpretation.
2. To make students aware of the importance of intercultural communication.
3. To enhance the bilingual and bicultural competencies of the students. |
課程要求 |
1. Classroom attendance and participation are crucial.
2. Students are required to keep a learning journal to chart progress. |
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
逐步口譯與筆記 劉敏華著 書林出版社
Learn to Listen, Listen to Learn Academic Listening and Note-taking, Written by Roni S. Lebauer, 文鶴書局 |
參考書目 |
|
評量方式 (僅供參考) |
No. |
項目 |
百分比 |
說明 |
1. |
classroom attendance and performance |
40% |
|
2. |
progress in class |
40% |
|
3. |
learning journal |
20% |
|
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
Week 1 |
|
course introduction |
Week 2 |
|
getting to know each other |
Week 3 |
|
The Whisperers |
Week 4 |
|
Do you want to become an interpreter? Ten things that you should know. |
Week 5 |
|
active listening and analysis |
Week 6 |
|
active listening and analysis |
Week 7 |
|
active listening and analysis |
Week 8 |
|
public speaking |
Week 9 |
|
public speaking |
Week 10 |
|
public speaking |
Week 11 |
|
memory and recall |
Week 12 |
|
memory and recall |
Week 13 |
|
memory and recall |
Week 14 |
|
CI note-taking |
Week 15 |
|
CI note-taking |
Week 16 |
|
CI note-taking |
Week 17 |
|
Wrapping up |